Malachi 2:2 - Christian Standard Bible Anglicised2 If you don’t listen, and if you don’t take it to heart to honour my name,’ says the Lord of Armies, ‘I will send a curse among you, and I will curse your blessings. In fact, I have already begun to curse them because you are not taking it to heart. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition2 If you will not hear and if you will not lay it to heart to give glory to My name, says the Lord of hosts, then I will send the curse upon you, and I will curse your blessings; yes, I have already turned them to curses because you do not lay it to heart. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)2 If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith Jehovah of hosts, then will I send the curse upon you, and I will curse your blessings; yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible2 If you don’t listen, or don’t intend to glorify my name, says the LORD of heavenly forces, then I will send a curse among you. I will curse your blessings, and I mean really curse them, because none of you intend to do it. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version2 If you will refuse to listen, and if you will refuse to take it to heart, so as to give glory to my name, says the Lord of hosts, I will send destitution upon you, and I will curse your blessings; yes, I will curse them. For you have not taken it to heart. Tan-awa ang kapitulo |
‘Therefore, this is what the Lord says: You have not obeyed me by proclaiming freedom, each for his fellow Hebrew and for his neighbour. I hereby proclaim freedom for you #– #this is the Lord’s declaration #– #to the sword, to plague, and to famine! I will make you a horror to all the earth’s kingdoms.