Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 4:35 - Christian Standard Bible Anglicised

35 But Jesus rebuked him  and said, ‘Be silent and come out of him! ’   And throwing him down before them, the demon came out of him without hurting him at all.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

35 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

35 But Jesus rebuked him, saying, Be silent (muzzled, gagged), and come out of him! And when the demon had thrown the man down in their midst, he came out of him without injuring him in any possible way.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

35 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the demon had thrown him down in the midst, he came out of him, having done him no hurt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

35 “Silence!” Jesus said, speaking harshly to the demon. “Come out of him!” The demon threw the man down before them, then came out of him without harming him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

35 And Jesus rebuked him, saying, "Be silent and depart from him." And when the demon had thrown him into their midst, he departed from him, and he no longer harmed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 4:35
17 Cross References  

The Lord   said to Satan, ‘The Lord rebuke you, Satan! May the Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn’t this man a burning stick snatched from the fire? ’


Then Jesus rebuked the demon,  and it  came out of him,  and from that moment  the boy was healed.


He said to them, ‘Why are you afraid, you of little faith? ’ Then he got up and rebuked the winds and the sea,  and there was a great calm.


And the unclean spirit threw him into convulsions,  shouted with a loud voice, and came out of him.


He got up, rebuked  the wind, and said to the sea, ‘Silence!   Be still! ’ The wind ceased, and there was a great calm.


Then it came out, shrieking and throwing him into terrible convulsions.  The boy became like a corpse, so that many said, ‘He’s dead.’


But when one stronger than he attacks and overpowers   him, he takes from him all his weapons   , he trusted   in, and divides up his plunder.


Then he said to them, ‘No doubt you will quote this proverb   to me: “Doctor, heal yourself. What we’ve heard that took place in Capernaum,   do here in your home town also.” ’


So he stood over her and rebuked the fever, and it left her. She got up immediately  and began to serve them.


Also, demons were coming out of many, shouting and saying, ‘You are the Son of God! ’  But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew he was the Messiah.


They came and woke him up, saying, ‘Master, Master, we’re going to die! ’ Then he got up and rebuked the wind and the raging waves. So they ceased, and there was a calm.


A spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; severely bruising him, it scarcely ever leaves him.


As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy,  and gave him back to his father.


Therefore rejoice, you heavens, and you who dwell in them! Woe to the earth and the sea, because the devil has come down to you with great fury, because he knows his time is short.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo