Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 22:4 - Christian Standard Bible Anglicised

4 He went away and discussed with the chief priests and temple police  how he could hand him over  to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 And he went away and discussed with the chief priests and captains how he might betray Him and deliver Him up to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 And he went away, and communed with the chief priests and captains, how he might deliver him unto them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 He went out and discussed with the chief priests and the officers of the temple guard how he could hand Jesus over to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 And he went out and was speaking with the leaders of the priests, and the magistrates, as to how he might hand him over to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 22:4
9 Cross References  

Azariah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the chief official  of God’s temple;


Seraiah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the chief official of God’s temple,


Then  one of the Twelve, the man called Judas Iscariot, went to the chief priests


They were glad and agreed to give him silver.


Then Jesus said to the chief priests, temple police, and the elders who had come for him, ‘Have you come out with swords and clubs as if I were a criminal?


While they were speaking to the people, the priests, the captain of the temple police, and the Sadducees confronted them,


As  the captain of the temple police and the chief priests heard these things, they were baffled about them, wondering what would come of this.


Then the commander went with the servants and brought them in without force, because they were afraid the people might stone them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo