Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 18:25 - Christian Standard Bible Anglicised

25 For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 For it is easier for a camel to enter through a needle's eye than [for] a rich man to enter the kingdom of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 It’s easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a wealthy man to enter into the kingdom of God."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 18:25
5 Cross References  

Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.’


Blind guides!   You strain out a gnat, but gulp down a camel!


For which is easier: to say, “Your sins are forgiven,” or to say, “Get up and walk”?


It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich   person to enter the kingdom of God.’


Those who heard this asked, ‘Then who can be saved? ’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo