Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 15:25 - Christian Standard Bible Anglicised

25 ‘Now his elder son was in the field; as he came near the house, he heard music and dancing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 But his older son was in the field; and as he returned and came near the house, he heard music and dancing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 “Now his older son was in the field. Coming in from the field, he approached the house and heard music and dancing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 But his elder son was in the field. And when he returned and drew near to the house, he heard music and dancing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 15:25
12 Cross References  

David was dancing  with all his might before the Lord wearing a linen ephod.


Then the prophetess Miriam,  Aaron’s sister, took a tambourine in her hand, and all the women came out following her with tambourines and dancing.


a time to weep and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance;


Again I will build you so that you will be rebuilt, Virgin Israel. You will take up your tambourines again and go out in joyful dancing.


because this son of mine was dead and is alive again;   he was lost and is found! ” So they began to celebrate.


So he summoned one of the servants, questioning what these things meant.


They are like children sitting in the marketplace and calling to each other: We played the flute for you, but you didn’t dance; we sang a lament, but you didn’t weep!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo