Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 12:58 - Christian Standard Bible Anglicised

58 As you are going with your adversary   to the ruler, make an effort to settle with him on the way. Then he won’t drag you before the judge,   the judge hand you over to the bailiff, and the bailiff throw you into prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

58 When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

58 Then as you go with your accuser before a magistrate, on the way make a diligent effort to settle and be quit (free) of him, lest he drag you to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer put you in prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

58 For as thou art going with thine adversary before the magistrate, on the way give diligence to be quit of him; lest haply he drag thee unto the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer shall cast thee into prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

58 As you are going to court with your accuser, make your best effort to reach a settlement along the way. Otherwise, your accuser may bring you before the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you into prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

58 So, when you are going with your adversary to the ruler, while you are on the way, make an effort to be freed from him, lest perhaps he may lead you to the judge, and the judge may deliver you to the officer, and the officer may cast you into prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 12:58
20 Cross References  

Come to terms with God and be at peace; in this way  good will come to you.


Then an upright man could reason  with him, and I would escape from my Judge  ,  for ever.


Seek the Lord while he may be found; call to him while he is near.


But he wasn’t willing. Instead, he went and threw him into prison until he could pay what was owed.


For he says: At an acceptable time I listened to you, and in the day of salvation I helped you.   , See, now is the acceptable time; now is the day of salvation!


in which  he also went and made proclamation to the spirits  in prison


And I will also make every effort so that you are able to recall these things at any time after my departure.


Dear friends, although I was eager to write to you about the salvation we share,  I found it necessary to write, appealing to you to contend for the faith  that was delivered  to the saints once for all.


When the thousand years are completed, Satan will be released from his prison


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo