Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Leviticus 9:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 They brought what Moses had commanded to the front of the tent of meeting, and the whole community came forward and stood before the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 They brought before the Tent of Meeting what Moses [had] commanded; all the congregation drew near and stood before the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 And they brought that which Moses commanded before the tent of meeting: and all the congregation drew near and stood before Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 They brought what Moses had commanded to the front of the meeting tent. Then the whole community came forward and stood before the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 And so they brought everything that Moses had ordered before the door of the tabernacle, where, when all the multitude stood together,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 9:5
7 Cross References  

David assembled all Israel at Jerusalem  to bring the ark of the Lord to the place he had prepared for it.


all the people gathered together  at the square in front of the Water Gate.  They asked the scribe Ezra  to bring the book of the law of Moses  that the Lord had given to Israel.


Then Moses brought the people out of the camp to meet God, and they stood at the foot of the mountain.


an ox and a ram for a fellowship offering to sacrifice before the Lord; and a grain offering mixed with oil. For today the Lord is going to appear  to you.’


Moses said, ‘This is what the Lord commanded you to do, that the glory of the Lord   may appear to you.’


Gather the people #– #men, women, dependents, and the resident foreigners within your city gates #– #so that they may listen and learn to fear  the Lord your God and be careful to follow all the words of this law.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo