Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lamentations 4:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 ‘Stay away! Unclean! ’ people shouted at them. ‘Away, away! Don’t touch us! ’ So they wandered aimlessly. It was said among the nations, ‘They can stay here no longer.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 They cried unto them, Depart ye; it is unclean; Depart, depart, touch not: When they fled away and wandered, They said among the heathen, They shall no more sojourn there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 [People] cried to them, Go away! Unclean! Depart! Depart! Touch not! When they fled away, then they wandered [as fugitives]; men said among the nations, They shall not stay here any longer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn here.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 “Go away! Unclean!” was shouted at them, “Go away! Away! Don’t touch!” So they fled and wandered around. The nations said, “They can’t stay here anymore.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 SAMECH. "Go back, you polluted ones!" they cried out to them. "Go back, go away, do not touch!" Of course, they argued, and being removed, they said among the Gentiles, "He will no longer dwell among them."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lamentations 4:15
3 Cross References  

Look, I am about to bring terror on you   – this is the declaration of the Lord  God of Armies – from all those around you. You will be banished, each person headlong, with no one to gather up the fugitives.


Judah has gone into exile following  affliction and harsh slavery; she lives among the nations but finds no place to rest. All her pursuers have overtaken her in narrow places.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo