Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joshua 15:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 He gave Caleb son of Jephunneh the following portion among the descendants of Judah based on the Lord’s instruction to Joshua: Kiriath-arba (that is, Hebron; Arba was the father of Anak).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 And to Caleb son of Jephunneh, [Joshua] gave a part among the people of Judah, as the Lord commanded [him]; it was Kiriath-arba, which is Hebron, [named for] Arba the father of Anak.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Jehovah to Joshua, even Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 In agreement with the LORD’s command to him, Joshua gave a portion among the Judahites to Caleb, Jephunneh’s son. It was Kiriath-arba, that is, Hebron (Arba was the father of Anak).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Yet truly, to Caleb, the son of Jephunneh, he gave a portion in the midst of the sons of Judah, just as the Lord had instructed him: the City of Arba, the father of Anak, which is Hebron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joshua 15:13
18 Cross References  

So Abram moved his tent and went to live near the oaks of Mamre at Hebron,  where he built an altar to the Lord.


Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron  ) in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.


Some time later, David enquired of the Lord:  ‘Should I go to one of the towns of Judah? ’ The Lord answered him, ‘Go.’ Then David asked, ‘Where should I go? ’ ‘To Hebron,’  the Lord replied.


but the fields and settlements around the city were given to Caleb son of Jephunneh.


Zorah, Aijalon, and Hebron, which are fortified cities in Judah and in Benjamin.


Then Caleb  quietened the people in the presence of Moses and said, ‘Let’s go up now and take possession of the land because we can certainly conquer it! ’


Caleb  son of Jephunneh from the tribe of Judah;


At that time Joshua proceeded to exterminate the Anakim  from the hill country #– #Hebron, Debir, Anab #– #all the hill country of Judah and of Israel. Joshua completely destroyed them with their cities.


So they designated Kedesh in the hill country of Naphtali in Galilee,  Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath-arba (that is, Hebron) in the hill country of Judah.


They gave them Kiriath-arba  (that is, Hebron; Arba was the father of Anak) with its surrounding pasturelands in the hill country of Judah.


Judah also marched against the Canaanites who were living in Hebron  (Hebron was formerly named Kiriath-arba  ). They struck down Sheshai, Ahiman, and Talmai.


Judah gave Hebron to Caleb, just as Moses had promised.  Then Caleb drove out the three sons of Anak  who lived there.


The man’s name was Nabal, and his wife’s name, Abigail. The woman was intelligent and beautiful, but the man, a Calebite,  was harsh and evil in his dealings.


We raided the south country of the Cherethites,  the territory of Judah, and the south country of Caleb,  and we burned Ziklag.’


to those in Hebron,  and to those in all the places where David and his men had roamed.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo