Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joel 2:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 They bound on the tops of the mountains. Their sound is like the sound of chariots, like the sound of fiery flames consuming stubble, like a mighty army deployed for war.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Like the noise of chariots on the tops of the mountains they leap–like the noise of a flame of fire devouring the stubble, like a mighty people set in battle array. [Rev. 9:7, 9.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 like the rumbling of chariots. They leap on the mountaintops— like the crackling of a fire’s flame, devouring the stubble; like a powerful army ready for battle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 Like the sound of a four-horse chariot, they will leap over the tops of the mountains. Like the sound of a burning flame devouring stubble, they are as a strong people prepared for battle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joel 2:5
9 Cross References  

Do you make him leap like a locust? His proud snorting fills one with terror.


So the people scattered throughout the land of Egypt to gather stubble for straw.


And the Lord will make the splendour of his voice heard and reveal his arm   striking in angry wrath and a flame of consuming fire, in driving rain, a torrent, and hailstones.


Therefore, as a tongue of fire consumes straw and as dry grass shrivels in the flame, so their roots will become like something rotten and their blossoms will blow away like dust, for they have rejected the instruction of the  Lord of Armies, and they have despised the word of the Holy One of Israel.


They grasp bow and javelin. They are cruel and show no mercy. Their voice roars like the sea, and they ride on horses, lined up like men in battle formation against you, Daughter Babylon.


His winnowing shovel is in his hand, and he will clear his threshing-floor and gather his wheat into the barn. But the chaff he will burn with fire that never goes out.’


they had chests like iron breastplates; the sound of their wings was like the sound of many chariots with horses rushing into battle;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo