Jeremiah 9:4 - Christian Standard Bible Anglicised4 Everyone has to be on guard against his friend. Don’t trust any brother, for every brother will certainly deceive, and every friend spread slander. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17694 Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition4 Let everyone beware of his neighbor and put no trust in any brother. For every brother is an utter and complete supplanter (one who takes by the heel and trips up, a deceiver, a Jacob), and every neighbor goes about as a slanderer. [Gen. 25:26.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)4 Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible4 Be wary of your friends! Don’t trust your sibling! Every sibling is a cheater, and every friend traffics in slander. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version4 Let each one guard himself against his neighbor, and let him have no trust in any brother of his. For every brother will utterly overthrow, and every friend will advance deceitfully. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 Let every man take heed of his neighbour, and let him not trust in any brother of his: for every brother will utterly supplant, and every friend will walk deceitfully. Tan-awa ang kapitulo |