Jeremiah 7:18 - Christian Standard Bible Anglicised18 The sons gather wood, the fathers light the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven, , and they pour out drink offerings to other gods so that they provoke me to anger. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176918 The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition18 The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods, that they may provoke Me to anger! Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)18 The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible18 The children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead dough to make sacrificial cakes for the queen of heaven. And to offend me all the more, they pour out drink offerings to foreign gods. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version18 The sons gather the wood, and the fathers kindle the fire, and the wives spread the grease, so as to make cakes to the queen of heaven and to offer libations to strange gods, and so as to provoke me to anger. Tan-awa ang kapitulo |
This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: “As for you and your wives, you women have spoken with your mouths, and you men fulfilled it by your deeds, saying, ‘We will keep our vows that we have made to burn incense to the queen of heaven and to pour out drink offerings for her.’ Go ahead, confirm your vows! Keep your vows! ”