Jeremiah 49:32 - Christian Standard Bible Anglicised32 Their camels will become plunder, and their massive herds of cattle will become spoil. I will scatter them to the wind in every direction, those who clip the hair on their temples; I will bring calamity on them across all their borders. This is the Lord’s declaration. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176932 And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition32 And their camels will be booty, and their herds of cattle a spoil; and I will scatter to all [the four] winds those who [as evidence of their idolatry] clip off the corners of their hair, and I will bring their calamity from every side, says the Lord. [Lev. 19:27.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)32 And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter unto all winds them that have the corners of their hair cut off; and I will bring their calamity from every side of them, saith Jehovah. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible32 Their camels will become plunder; their many cattle will be pillaged. I will scatter to the winds those who are clean-shaven, and I will bring disaster on them from every side, declares the LORD. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version32 And their camels will be a spoil, and the multitude of their cattle will be a prey. And I will disperse, into every wind, those who have shaved their hair. And from all their confines, I will lead great destruction over them, says the Lord. Tan-awa ang kapitulo |