Jeremiah 45:4 - Christian Standard Bible Anglicised4 ‘This is what you are to say to him: “This is what the Lord says: ‘What I have built I am about to demolish, and what I have planted I am about to uproot #– #the whole land! Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17694 Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition4 Say this to him: The Lord speaks thus: Behold, what I have built I will break down, and that which I have planted I will pluck up–and this means the whole land. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)4 Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible4 This is what you should say to him: “The LORD proclaims: I’m breaking down everything I have built up. I’m digging up that which I have planted—the entire land. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version4 Thus says the Lord: So shall you say to him: Behold, those whom I have built up, I destroy, and those whom I have planted, I uproot, even this entire land. Tan-awa ang kapitulo |