Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 41:6 - Christian Standard Bible Anglicised

6 Ishmael son of Nethaniah came out of Mizpah to meet them, weeping as he came. When he encountered them, he said, ‘Come to Gedaliah son of Ahikam! ’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 And Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping all the way as he went. As he met them, he said to them, Come to Gedaliah son of Ahikam.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 Ishmael, Nethaniah’s son, left Mizpah to meet them, weeping as he went. When he reached them, he said, “Come to Gedaliah, Ahikam’s son!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 Therefore, Ishmael, the son of Nethaniah, departing from Mizpah to meet them, went forth weeping as he was walking. And when he had met them, he said to them, "Come to Gedaliah, the son of Ahikam."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 41:6
4 Cross References  

Her husband followed her, weeping all the way to Bahurim. Abner said to him, ‘Go back.’ So he went back.


In those days and at that time – this is the  Lord’s declaration – the Israelites and Judeans will come together, weeping as they come, and will seek the  Lord their God.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo