Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 4:23 - Christian Standard Bible Anglicised

23 I looked at the earth, and it was formless and empty. I looked to the heavens, and their light was gone.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 [In a vision Jeremiah sees Judah laid waste by conquest and captivity.] I looked at the land, and behold, it was [as at the time of creation] waste and vacant (void); and at the heavens, and they had no light.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 I looked at the earth, and it was without shape or form; at the heavens and there was no light.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 I gazed upon the earth, and behold, it was empty and brought to nothing. And I gazed upon the heavens, but there was no light in them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 4:23
19 Cross References  

Now the earth was formless and empty,  darkness covered the surface of the watery depths, and the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.


Indeed, the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be dark when it rises, and the moon will not shine.


On that day they will roar over it, like the roaring of the sea. When one looks at the land, there will be darkness and distress; light will be obscured by clouds.


Be appalled at this, heavens; be shocked and utterly desolated! This is the  Lord’s declaration.


I will raise weeping and a lament over the mountains, a dirge over the wilderness grazing land, for they have been so scorched that no one passes through. The sound of cattle is no longer heard. From the birds of the sky to the animals, everything has fled #– #they have gone away.


He has driven me away and forced me to walk in darkness instead of light.


The earth quakes before them; the sky shakes. The sun and moon grow dark, and the stars cease their shining.


And in that day – this is the declaration of the Lord  God  – I will make the sun go down at noon; I will darken the land in the daytime.


On that day there will be no light; the sunlight and moonlight will diminish.  ,,


‘Immediately after the distress   of those days, the sun will be darkened, and the moon will not shed its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.


Heaven and earth will pass away,   but my words will never pass away.


Then I saw a great white throne and one seated on it. Earth and heaven fled from his presence, and no place was found for them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo