Jeremiah 4:1 - Christian Standard Bible Anglicised1 If you return, Israel – this is the Lord’s declaration – you will return to me, if you remove your abhorrent idols from my presence and do not waver, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17691 If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition1 IF YOU will return, O Israel, says the Lord, if you will return to Me, and if you will put away your abominable false gods out of My sight and not stray or waver, Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)1 If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, if thou wilt return unto me, and if thou wilt put away thine abominations out of my sight; then shalt thou not be removed; Tan-awa ang kapituloCommon English Bible1 If you return, Israel, return to me, declares the LORD. If you get rid of your disgusting idols from my presence and wander no more, Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version1 "O Israel, if you would return, says the Lord, then be converted to me. If you remove your offense from before my face, then you will not be shaken. Tan-awa ang kapitulo |
In addition, Josiah eradicated the mediums, the spiritists, household idols, images, and all the abhorrent things that were seen in the land of Judah and in Jerusalem. He did this in order to carry out the words of the law that were written in the book that the priest Hilkiah found in the Lord’s temple.
When Asa heard these words and the prophecy of Azariah son of Oded the prophet, he took courage and removed the abhorrent idols from the whole land of Judah and Benjamin and from the cities he had captured in the hill country of Ephraim. He renovated the altar of the Lord that was in front of the portico of the Lord’s temple.