Jeremiah 34:5 - Christian Standard Bible Anglicised5 you will die peacefully. There will be a burning ceremony for you just like the burning ceremonies for your ancestors, the kings of old who came before you. ‘Oh, master! ’ will be the lament for you, for I have spoken this word. This is the Lord’s declaration.” ’ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17695 but thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition5 But you shall die in peace. And as with the burnings of [spices and perfumes on wood that were granted as suitable for and in honor of] your fathers, the former kings who were before you, so shall a burning be made for you; and [people] shall lament for you, saying, Alas, lord! For I have spoken the word, says the Lord. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)5 thou shalt die in peace; and with the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they make a burning for thee; and they shall lament thee, saying, Ah Lord! for I have spoken the word, saith Jehovah. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible5 you will die a peaceful death. As burial incense was burned to honor your ancestors, the kings who came before you, so it will be burned to honor you as people mourn, “Oh, master!” I myself promise this, declares the LORD. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version5 Instead, you will die in peace. And, in accord with the burnings of your fathers, the former kings who were before you, so will they burn you. And they will mourn you, saying: 'Alas, lord!' For I have spoken the word, says the Lord." Tan-awa ang kapitulo |