Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 33:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 In those days and at that time I will cause a Righteous Branch to sprout up for David, and he will administer justice and righteousness in the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 In those days and at that time will I cause a righteous Branch [the Messiah] to grow up to David; and He shall execute justice and righteousness in the land. [Isa. 4:2; Jer. 23:5; Zech. 3:8; 6:12.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute justice and righteousness in the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 In those days and at that time, I will raise up a righteous branch from David’s line, who will do what is just and right in the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 In those days and at that time, I will cause the seedling of justice to spring up from David, and he will accomplish judgment and justice upon the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 33:15
21 Cross References  

On that day the Branch  of the Lord will be beautiful and glorious,  and the fruit of the land  will be the pride and glory  of Israel’s survivors.


Because of his righteousness, the Lord was pleased to magnify his instruction and make it glorious.


He grew up before him like a young plant and like a root out of dry ground. He didn’t have an impressive form or majesty that we should look at him, no appearance that we should desire him.


The dominion will be vast, and its prosperity will never end. He will reign on the throne of David and over his kingdom, to establish and sustain it with justice and righteousness from now on and for ever. The zeal of the Lord of Armies will accomplish this.


kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David;  they will ride in chariots and on horses  with their officials, the men of Judah, and the residents of Jerusalem. This city will be inhabited for ever.


They will serve the Lord their God and David their king, whom I will raise up for them.


Whoever found them devoured them. Their adversaries said, ‘We’re not guilty; instead, they have sinned against the  Lord, their righteous grazing land, the hope of their ancestors,  the  Lord.’


‘Listen, High Priest Joshua, you and your colleagues sitting before you; indeed, these men are a sign that I am about to bring my servant, the Branch.


Then I saw heaven opened,  and there was a white horse. Its rider is called Faithful and True,  and with justice he judges and makes war.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo