Jeremiah 22:30 - Christian Standard Bible Anglicised30 This is what the Lord says: Record this man as childless, a man who will not be successful in his lifetime. None of his descendants will succeed in sitting on the throne of David or ruling again in Judah. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176930 Thus saith the LORD, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition30 Thus says the Lord: Write this man [Coniah] down as childless, a man who shall not prosper in his days, for no man of his offspring shall succeed in sitting upon the throne of David and ruling any more in Judah. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)30 Thus saith Jehovah, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days; for no more shall a man of his seed prosper, sitting upon the throne of David, and ruling in Judah. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible30 The LORD proclaims: Mark this man as childless; he will not prosper during his lifetime. None of his children will sit on David’s throne and rule again in Judah. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version30 Thus says the Lord: Write: this man is barren; he is a man who will not prosper in his days. For there will not be a man from among his offspring who will sit upon the throne of David, or have authority in Judah, anymore." Tan-awa ang kapitulo |
this is what the Lord says: I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. There will not be even one of his descendants living among these people, nor will any ever see the good that I will bring to my people #– #this is the Lord’s declaration #– #for he has preached rebellion against the Lord.” ’