Jeremiah 20:8 - Christian Standard Bible Anglicised8 For whenever I speak, I cry out, I proclaim, ‘Violence and destruction! ’ So the word of the Lord has become my constant disgrace and derision. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17698 For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition8 For whenever I speak, I must cry out and complain; I shout, Violence and destruction! For the word of the Lord has become to me a reproach and a derision and has brought me insult all day long. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)8 For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of Jehovah is made a reproach unto me, and a derision, all the day. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible8 Every time I open my mouth, I cry out and say, “Violence and destruction!” The LORD’s word has brought me nothing but insult and injury, constantly. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version8 For I speak now as I have long spoken: crying out against iniquity and proclaiming devastation. And the word of the Lord has been made into a reproach against me and a derision, all day long. Tan-awa ang kapitulo |