Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 13:6 - Christian Standard Bible Anglicised

6 A long time later the Lord said to me, ‘Go at once to the Euphrates and get the underwear that I commanded you to hide there.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 And after many days the Lord said to me, Arise, go to the Euphrates, and take from there the girdle which I commanded you to hide there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 And it came to pass after many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 After a long time, the LORD said to me: Return to the Euphrates and dig up the undergarment that I commanded you to bury there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 And it happened that, after many days, the Lord said to me: "Rise up, go to the Euphrates, and take from there the waistcloth, which I instructed you to hide there."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 13:6
5 Cross References  

So I went and hid it by the Euphrates, as the Lord commanded me.


So I went to the Euphrates and dug up the underwear and got it from the place where I had hidden it, but it was ruined #– #of no use at all.


Then I looked, and there above the expanse over the heads  of the cherubim was something like a throne with the appearance of lapis lazuli.


a day of darkness and gloom, a day of clouds and total darkness, like the dawn spreading over the mountains; a great and strong people   appears, such as never existed in ages past and never will again in all the generations to come.


and people were scorched by the intense heat. So they blasphemed the name of God,  who has the power  over these plagues, and they did not repent and give him glory.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo