Jeremiah 13:11 - Christian Standard Bible Anglicised11 Just as underwear clings to one’s waist, so I fastened the whole house of Israel and of Judah to me’ #– #this is the Lord’s declaration #– #‘so that they might be my people for my fame, praise, and glory, but they would not obey. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176911 For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition11 For as the girdle clings to the loins of a man, so I caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cling to Me, says the Lord, that they might be for Me a people, a name, a praise, and a glory; but they would not listen or obey. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)11 For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith Jehovah; that they may be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible11 Just as a linen undergarment clings to the body, so I created the people of Israel and Judah to cling to me, declares the LORD, to be my people for my honor, praise, and grandeur. But they wouldn’t obey. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version11 For just as the waistcloth clings to the loins of a man, so have I brought close to me the entire house of Israel and the entire house of Judah, says the Lord, so that they would be to me: a people, and a name, and a praise, and a glory. But they did not listen. Tan-awa ang kapitulo |