Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 8:4 - Christian Standard Bible Anglicised

4 for before the boy knows how to call “Father”, or “Mother”,  the wealth of Damascus and the spoils of Samaria will be carried off to the king of Assyria.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 For before the child knows how to say, My father or my mother, the riches of Damascus [Syria's capital] and the spoil of Samaria [Israel's capital] shall be carried away before the king of Assyria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be carried away before the king of Assyria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 Before the boy knows how to say ‘my father’ and ‘my mother,’ the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 For before the boy knows how to call to his father and his mother, the strength of Damascus and the spoils of Samaria will be taken away, in the sight of the king of the Assyrians."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 8:4
16 Cross References  

In the days of King Pekah of Israel, King Tiglath-pileser  of Assyria came and captured Ijon,  Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee #– #all the land of Naphtali   #– #and deported the people to Assyria.


So the king of Assyria listened to him  and marched up to Damascus and captured it.  He deported its people to Kir  but put Rezin to death.


King Shalmaneser  of Assyria attacked him,  and Hoshea became his vassal and paid him tribute.


A pronouncement  concerning Damascus: Look, Damascus is no longer a city. It has become a ruined heap.


The fortress disappears from Ephraim, and a kingdom from Damascus. The remnant of Aram will be like the splendour of the Israelites. This is the declaration of the  Lord of Armies.


The fading flower of his beautiful splendour, which is on the summit above the rich valley, will be like a ripe fig before the summer harvest. Whoever sees it will swallow it while it is still in his hand.


The Lord says: I will not relent from punishing Damascus for three crimes, even four, because they threshed Gilead with iron sledges.


I will break down the gates  , of Damascus. I will cut off the ruler from the Valley of Aven, and the one who wields the sceptre from Beth-eden. The people of Aram will be exiled to Kir. The Lord has spoken.


So may I not care about the great city of Nineveh,  which has more than a hundred and twenty thousand people who cannot distinguish between their right and their left,  as well as many animals? ’


For though her sons had not been born yet or done anything good or bad, so that God’s purpose according to election might stand   –


Your children, who you said would be plunder, your sons who  don’t yet know good from evil, will enter there. I will give them the land, and they will take possession of it.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo