Isaiah 8:19 - Christian Standard Bible Anglicised19 When they say to you, ‘Enquire of the mediums and the spiritists who chirp and mutter,’ shouldn’t a people enquire of their God? Should they enquire of the dead on behalf of the living? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176919 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition19 And when the people [instead of putting their trust in God] shall say to you, Consult for direction mediums and wizards who chirp and mutter, should not a people seek and consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living? Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)19 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits and unto the wizards, that chirp and that mutter: should not a people seek unto their God? on behalf of the living should they seek unto the dead? Tan-awa ang kapituloCommon English Bible19 If they say to you: “Consult the ghosts and the spirits that chirp and mutter. (Shouldn’t a people consult its gods?) Consult the dead on behalf of the living Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version19 And though they say to you, "Seek from seers and diviners," they who hiss in their incantations, should not the people seek from their God, for the sake of the living, and not from the dead? Tan-awa ang kapitulo |
In addition, Josiah eradicated the mediums, the spiritists, household idols, images, and all the abhorrent things that were seen in the land of Judah and in Jerusalem. He did this in order to carry out the words of the law that were written in the book that the priest Hilkiah found in the Lord’s temple.