Isaiah 46:1 - Christian Standard Bible Anglicised1 Bel crouches; Nebo cowers. Idols depicting them are consigned to beasts and cattle. The images you carry are loaded, as a burden for the weary animal. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17691 Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition1 BEL BOWS down, Nebo stoops [gods of Babylon, whose idols are being carried off]; their idols are on the beasts [of burden] and on the cattle. These things that you carry about are loaded as burdens on the weary beasts. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)1 Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary beast. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible1 Bel crouches down; Nebo cowers. Their idols sit on animals, on beasts. The objects you once carried about are now borne as burdens by the weary animals. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version1 Bel has been broken. Nebo has been crushed. Their idols have been placed upon beasts and cattle, your grievous heavy burdens, even unto exhaustion. Tan-awa ang kapitulo |