Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 44:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 A person can use it for fuel. He takes some of it and warms himself; also he kindles a fire and bakes bread; he even makes it into a god and worships it; he makes an idol from it and bows down to it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth it, and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 Then it becomes fuel for a man to burn; a part of it he takes and warms himself, yes, he kindles a fire and bakes bread. [Then out of the remainder, the leavings] he also makes a god and worships it! He [with his own hands] makes it into a graven image and falls down and worships it!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 Then shall it be for a man to burn; and he taketh thereof, and warmeth himself; yea, he kindleth it, and baketh bread: yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 It becomes suitable to burn for humans, so he takes some of the wood and warms himself. He kindles fire and bakes bread. He fashions a god and worships it; he makes an idol and bows down to it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 And it is used by men for fuel. He took from it and warmed himself. And he set it on fire and baked bread. But from the remainder, he made a god, and he adored it. He made an idol, and he bowed down before it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 44:15
10 Cross References  

After Amaziah came from the attack on the Edomites, he brought the gods of the Seirites and set them up as his gods. He worshipped before them and burned incense to them.


Their land is full of worthless idols; they worship the work of their hands, what their fingers have made.


Who makes a god or casts a metal image that benefits no one?


He cuts down  cedars for his use, or he takes a cypress or an oak. He lets it grow strong among the trees of the forest. He plants a laurel, and the rain makes it grow.


He burns half of it in a fire, and he roasts meat on that half. He eats the roast and is satisfied. He warms himself and says, ‘Ah! I am warm, I see the blaze.’


He makes a god or his idol with the rest of it. He bows down to it and worships; he prays to it,  ‘Save me, for you are my god.’


‘Come, gather together, and approach, you fugitives of the nations. Those who carry their wooden idols and pray to a god who cannot save have no knowledge.


Those who pour out their bags of gold and weigh out silver on scales – they hire a goldsmith and he makes it into a god. Then they kneel and bow down to it.


The rest of the people, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands  to stop worshipping demons  and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood,  which cannot see, hear, or walk.


Whenever the judge died, the Israelites would act even more corruptly  than their ancestors, following other gods to serve them and bow in worship to them. They did not turn from their evil practices or their obstinate  ways.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo