Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 36:4 - Christian Standard Bible Anglicised

4 The royal spokesman said to them, ‘Tell Hezekiah: The great king, the king of Assyria, says this: What are you relying on?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 And the Rabshakeh said to them, Say to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria: What reason for confidence is this in which you trust?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 Then the field commander said to them, “Say to Hezekiah: Assyria’s Great King says this: Why do you feel so confident?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 And Rabshakeh said to them: "Tell Hezekiah: Thus says the great king, the king of the Assyrians: What is this faith in which you believe?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 36:4
17 Cross References  

Then the king of Assyria sent the field marshal,  the chief of staff, and his royal spokesman, along with a massive army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem.  They advanced and came to Jerusalem, and  they took their position by the aqueduct of the upper pool, by the road to the Launderer’s Field.


Hezekiah relied on the Lord God of Israel;  not one of the kings of Judah was like him, either before him or after him.


‘Say this to King Hezekiah of Judah: “Don’t let your God, on whom you rely,  deceive you by promising that Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.


Pride comes before destruction, and an arrogant spirit before a fall.


How can you say, ‘We are warriors – valiant men for battle’?


the king exclaimed, ‘Is this not Babylon the Great that I have built to be a royal residence by my vast power and for my majestic glory? ’


These people are discontented grumblers, living according to their desires;  their mouths utter arrogant words, flattering  people for their own advantage.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo