Isaiah 30:14 - Christian Standard Bible Anglicised14 Its collapse will be like the shattering of a potter’s jar, crushed to pieces, so that not even a fragment of pottery will be found among its shattered remains – no fragment large enough to take fire from a hearth or scoop water from a cistern.’ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176914 And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition14 And he shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing so that there cannot be found among its pieces one large enough to carry coals of fire from the hearth or to dip water out of the cistern. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)14 And he shall break it as a potter’s vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces thereof a sherd wherewith to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible14 Its breaking is like the breaking of a storage jar that is totally shattered. No piece from among its fragments will be large enough to take fire from a hearth, or to dip water from a cistern. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version14 And it will be crushed, just as the earthen vessel of a potter is destroyed by a sharp blow. And not even a fragment of its earthenware will be found, which might carry a little fire from the hearth, or which might draw a little water from a hollow. Tan-awa ang kapitulo |