Isaiah 22:13 - Christian Standard Bible Anglicised13 But look: joy and gladness, butchering of cattle, slaughtering of sheep and goats, eating of meat, and drinking of wine – ‘Let’s eat and drink, for tomorrow we die! ’ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176913 and behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition13 But instead, see the pleasure and mirth, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine, [with the idea] Let us eat and drink, for tomorrow we die! Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)13 and, behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: Let us eat and drink, for to-morrow we shall die. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible13 But instead there was fun and frivolity, killing of cattle and slaughtering of sheep, eating of meat and drinking of wine: “Eat and drink! Tomorrow we will die!” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version13 But behold: gladness and rejoicing, the killing of calves and the slaughter of rams, the eating of meat and the drinking of wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we will die." Tan-awa ang kapitulo |