Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hosea 13:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 I will attack them like a bear robbed of her cubs and tear open the rib cage over their hearts. I will devour them there like a lioness, like a wild beast that would rip them open.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 I will meet them like a bear that is robbed of her cubs, and I will rend the covering of their heart, and there will I devour them like a lioness, as a wild beast would tear them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart; and there will I devour them like a lioness; the wild beast shall tear them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 I will fall upon them like a bear robbed of her cubs, and I will tear open the covering of their hearts. I will devour them like a lion, as a wild animal would eat them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 I will run to meet them like a bear that has been robbed of her young, and I will split open the middle of their liver. And I will devour them there like a lion; the beast of the field will tear them apart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hosea 13:8
11 Cross References  

Hushai continued, ‘You know your father and his men. They are warriors and are desperate like a wild bear robbed of her cubs.  Your father is an experienced soldier who won’t spend the night with the people.


Better for a person to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his foolishness.


Their roaring is like a lion’s; they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it off, and no one can rescue it.


All you animals of the field and forest, come and eat!


Is my inheritance like a hyena  to me? Are birds of prey circling her? Go, gather all the wild animals; bring them to devour her.


He has left his den like a lion, for their land has become a desolation because of the sword  of the oppressor, because of his burning anger.


I will devastate her vines and fig trees. She thinks that these are her wages that her lovers have given her. I will turn them into a thicket, and the wild animals will eat them.


For I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. Yes, I will tear them to pieces and depart. I will carry them off, and no one can rescue them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo