Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hebrews 3:18 - Christian Standard Bible Anglicised

18 And to whom did he swear that they would not enter his rest, if not to those who disobeyed?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 And to whom did He swear that they should not enter His rest, but to those who disobeyed [who had not listened to His word and who refused to be compliant or be persuaded]?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 And against whom did he swear that they would never enter his rest, if not against the ones who were disobedient?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 But to whom did he swear that they would not enter into his rest, except to those who were incredulous?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hebrews 3:18
16 Cross References  

The Lord said to Moses, ‘How long will these people despise me? How long will they not trust in me despite all the signs I have performed among them?


will ever see the land I swore to give their ancestors.  None of those who have despised me  will see it.


I swear that none of you will enter the land I promised  to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.


those men who spread the negative report about the land were struck down by the Lord.


But the Lord said to Moses and Aaron, ‘Because you did not trust me to demonstrate my holiness in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land I have given them.’


The one who believes in the Son has eternal life, but the one who rejects the Son  will not see life; instead, the wrath of God remains on him.


As you once disobeyed God but now have received mercy through their disobedience,


When the Lord sent you from Kadesh-barnea, he said, “Go up and possess the land I have given you”; you rebelled against the command of the Lord your God. You did not believe or obey him.


So I swore in my anger, ‘They will not enter my rest.’   ,


Let us, then, make every effort to enter that rest, so that no one will fall into the same pattern of disobedience.


For we also have received the good news just as they did. But the message they heard did not benefit them, since they were not united with those who heard it in faith.  ,


Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news did not enter because of disobedience,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo