Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 48:17 - Christian Standard Bible Anglicised

17 When Joseph saw that his father had placed his right hand on Ephraim’s head, he thought it was a mistake  and took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 When Joseph saw that his father laid his right hand on Ephraim's head, it displeased him; and he held up his father's hand to move it to Manasseh's head.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head unto Manasseh’s head.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 When Joseph saw that his father had placed his right hand on Ephraim’s head, he was upset and grasped his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 But Joseph, seeing that his father had placed his right hand over the head of Ephraim, took it gravely. And grasping his father's hand, he tried to lift it from Ephraim's head and transfer it onto the head of Manasseh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 48:17
13 Cross References  

Esau realised that his father Isaac disapproved of the Canaanite women,


What he did was evil in the Lord’s sight, so he put him to death also.


But Israel stretched out his right hand and put it on the head of Ephraim, the younger, and crossing his hands, put his left on Manasseh’s head, although Manasseh was the firstborn.


Joseph said to his father, ‘Not that way, my father! This one is the firstborn. Put your right hand on his head.’


Omri did what was evil in the Lord’s sight; he did more evil than all who were before him.


This command was also evil in God’s sight, so he afflicted Israel.


or the Lord will see, be displeased, and turn his wrath away from him.


Now the people began complaining openly before  the Lord about hardship. When the Lord heard, his anger burned,  and fire  from the Lord blazed among them and consumed the outskirts of the camp.


Balaam said to the angel of the Lord, ‘I have sinned, for I did not know that you were standing in the path to confront me. And now, if it is evil in your sight, I will go back.’


For though her sons had not been born yet or done anything good or bad, so that God’s purpose according to election might stand   –


This was the land allotted for the tribe of Manasseh  as Joseph’s firstborn. Gilead and Bashan were given to Machir, the firstborn of Manasseh and the father of Gilead, because he was a man of war.


But the Lord said to Samuel, ‘Do not look at his appearance or his stature because I have rejected him. Humans do not see what the Lord sees,  for humans see what is visible, but the Lord sees the heart.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo