Genesis 4:14 - Christian Standard Bible Anglicised14 Since you are banishing me today from the face of the earth, and I must hide from your presence and become a restless wanderer on the earth, whoever finds me will kill me.’ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176914 Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition14 Behold, You have driven me out this day from the face of the land, and from Your face I will be hidden; and I will be a fugitive and a vagabond and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)14 Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible14 Now that you’ve driven me away from the fertile land and I am hidden from your presence, I’m about to become a roving nomad on the earth, and anyone who finds me will kill me.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version14 Behold, you have cast me out this day before the face of the earth, and from your face I will be hidden; and I will be a vagrant and a fugitive on the earth. Therefore, anyone who finds me will kill me." Tan-awa ang kapitulo |
Now the whole clan has risen up against your servant and said, “Hand over the one who killed his brother so we may put him to death for the life of the brother he murdered. We will eliminate the heir! ” They would extinguish my one remaining ember by not preserving my husband’s name or posterity on earth.’