Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 4:14 - Christian Standard Bible Anglicised

14 Since you are banishing me today from the face of the earth, and I must hide from your presence and become a restless wanderer on the earth, whoever finds me will kill me.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 Behold, You have driven me out this day from the face of the land, and from Your face I will be hidden; and I will be a fugitive and a vagabond and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 Now that you’ve driven me away from the fertile land and I am hidden from your presence, I’m about to become a roving nomad on the earth, and anyone who finds me will kill me.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 Behold, you have cast me out this day before the face of the earth, and from your face I will be hidden; and I will be a vagrant and a fugitive on the earth. Therefore, anyone who finds me will kill me."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 4:14
27 Cross References  

He drove the man out and stationed the cherubim and the flaming, whirling sword east of the garden of Eden to guard the way to the tree of life.


But Cain answered the Lord, ‘My punishment  is too great to bear!


Now the whole clan has risen up against your servant and said, “Hand over the one who killed his brother so we may put him to death for the life of the brother he murdered. We will eliminate the heir! ” They would extinguish my one remaining ember by not preserving my husband’s name or posterity on earth.’


The wicked one is thrown down by his own sin, but the righteous one has a refuge in his death.


The wicked flee when no one is pursuing them, but the righteous are as bold as a lion.


They will look towards the earth  and see only distress, darkness, and the gloom of affliction, and they will be driven into thick darkness.


Because of the Lord’s anger, it came to the point in Jerusalem and Judah that he finally banished them from his presence. Then Zedekiah rebelled against the king of Babylon.


Therefore, they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing-floor, or like smoke from a window.


I will turn  against you, so that you will be defeated by your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will flee even though no one is pursuing you.


‘I will put anxiety in the hearts of those of you who survive in the lands of their enemies. The sound of a wind-driven leaf will put them to flight, and they will flee as one flees from a sword, and fall though no one is pursuing them.


The avenger of blood himself is to kill the murderer; when he finds him, he is to kill him.


or if in hostility he strikes him with his hand and he dies, the one who struck him must be put to death; he is a murderer. The avenger of blood is to kill the murderer when he finds him.


and the avenger of blood finds him outside the border of his city of refuge and kills him, the avenger will not be guilty of bloodshed,


‘Then he will also say to those on the left, “Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels!


‘And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.’


Then the Lord will scatter you among all peoples from one end of the earth to the other,  and there you will worship other gods, of wood and stone,  which neither you nor your ancestors have known.


You will find no peace among those nations, and there will be no resting place  for the sole of your foot. There the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and a despondent spirit.


They will pay the penalty of eternal destruction  from the Lord’s presence  and from his glorious strength


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo