Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 38:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 Tamar was told, ‘Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 Then it was told Tamar, Listen, your father-in-law is going up to Timnath to shear his sheep.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 And it was told Tamar, saying, Behold, thy father-in-law goeth up to Timnah to shear his sheep.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Tamar was told, “Your father-in-law is now on his way up to Timnah to shear his sheep.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 And it was reported to Tamar that her father-in-law had gone up to Timnah to shear the sheep.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 38:13
7 Cross References  

When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father’s household idols.


Judah’s daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to him. Judah had five sons in all.


The border turned westwards from Baalah to Mount Seir, went to the northern slope of Mount Jearim (that is, Chesalon), descended to Beth-shemesh, and proceeded to Timnah.


Kain, Gibeah, and Timnah #– #ten cities, with their settlements;


Samson went down to Timnah  and saw a young Philistine woman there.


A man in Maon  had a business in Carmel;  he was a very rich man with three thousand sheep and one thousand goats and was shearing his sheep in Carmel.


While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing sheep,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo