Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 35:14 - Christian Standard Bible Anglicised

14 Jacob set up a marker at the place where he had spoken to him #– #a stone marker. He poured a drink offering on it and poured oil on it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 And Jacob set up a pillar (monument) in the place where he talked with [God], a pillar of stone; and he poured a drink offering on it and he poured oil on it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 And Jacob set up a pillar in the place where he spake with him, a pillar of stone: and he poured out a drink-offering thereon, and poured oil thereon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 So Jacob set up a sacred pillar, a stone pillar, at the place God spoke to him. He poured an offering of wine on it and then poured oil over it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 In truth, he set up a monument of stone, in the place where God had spoken to him, pouring out libations over it, and pouring oil,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 35:14
6 Cross References  

So Jacob picked out a stone and set it up as a marker.


Jacob set up a marker on her grave; it is the marker at Rachel’s grave still today.


So three of the warriors broke through the Philistine camp and drew water from the well at the gate of Bethlehem. They brought it back to David, but he refused to drink it. Instead, he poured it out to the Lord.


And Moses built an altar  and named it, ‘The Lord Is My Banner.’


Afterwards, Samuel took a stone and set it upright  between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer,  explaining, ‘The Lord has helped us to this point.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo