Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 39:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 He fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites, just as the Lord had commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 And he put them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of memorial or remembrance for the Israelites, as the Lord had commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 The stones were attached to the vest’s shoulder pieces as reminder stones for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And he set them in the sides of the ephod, as a memorial to the sons of Israel, just as the Lord had instructed Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 39:7
7 Cross References  

I gave them this reply, ‘The God of the heavens is the one who will grant us success. We, his servants, will start building, but you have no share, right, or historic claim in Jerusalem.’


Fasten both stones on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites. Aaron will carry their names on his two shoulders before the Lord as a reminder.


‘Whenever he enters the sanctuary, Aaron is to carry the names of Israel’s sons over his heart on the breastpiece for decisions, as a continual reminder before the Lord.


It must have two shoulder pieces attached to its two edges so that it can be joined together.


Truly I tell you,   wherever the gospel   is proclaimed in the whole world,   what she has done will also be told in memory of her.’


you should tell them, “The water of the Jordan was cut off in front of the ark of the Lord’s covenant. When it crossed the Jordan, the Jordan’s water was cut off.” Therefore these stones will always be a memorial for the Israelites.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo