Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 12:34 - Christian Standard Bible Anglicised

34 So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped up in their clothes on their shoulders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

34 And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

34 The people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their clothes on their shoulders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

34 And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

34 So the people picked up their bread dough before the yeast made it rise, with their bread pans wrapped in their robes on their shoulders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

34 Therefore, the people took bread dough before it was leavened. And tying it in their cloaks, they placed it on their shoulders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 12:34
3 Cross References  

The people baked the dough they had brought out of Egypt into unleavened loaves, since it had no yeast; for when they were driven  out of Egypt, they could not delay and had not prepared provisions for themselves.


The Nile will swarm with frogs; they will come up and go into your palace, into your bedroom and on your bed, into the houses of your officials and your people, and into your ovens and kneading bowls.


He told them another parable: ‘The kingdom of heaven is like leaven   that a woman took and mixed into twenty kilograms   of flour until all of it was leavened.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo