Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 10:27 - Christian Standard Bible Anglicised

27 But the Lord hardened Pharaoh’s heart,  and he was unwilling to let them go.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

27 But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

27 But the Lord made Pharaoh's heart stronger and more stubborn, and he would not let them go.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

27 But Jehovah hardened Pharaoh’s heart, and he would not let them go.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

27 But the LORD made Pharaoh stubborn so that he wasn’t willing to let them go.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

27 But the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he was not willing to release them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 10:27
9 Cross References  

Then the Lord said to Moses, ‘Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials so that I may do these miraculous signs of mine among them,  ,


But the Lord hardened Pharaoh’s heart,  and he did not let the Israelites go.


Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but the Lord hardened Pharaoh’s heart,  and he would not let the Israelites go out of his land.


I will harden Pharaoh’s heart so that he will pursue them. Then I will receive glory by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the Lord.’ So the Israelites did this.


The Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the Israelites, who were going out defiantly.  ,


The Lord instructed Moses, ‘When you go back to Egypt, make sure you do before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart  , so that he won’t let the people go.


So then, he has mercy on whom he wants to have mercy and he hardens whom he wants to harden.


The rest of the people, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands  to stop worshipping demons  and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood,  which cannot see, hear, or walk.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo