Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ephesians 6:22 - Christian Standard Bible Anglicised

22 I am sending him to you for this very reason, to let you know how we are and to encourage  your hearts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may console and cheer and encourage and strengthen your hearts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 I’ve sent him for this reason—so that you will know about us. He can reassure you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 I have sent him to you for this very reason, so that you may know the things that concern us, and so that he may console your hearts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ephesians 6:22
7 Cross References  

Now I hope in the Lord Jesus  to send Timothy  to you soon so that I too may be encouraged by news about you.


But I considered it necessary to send you Epaphroditus   #– #my brother, co-worker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need   #– #


I want their hearts to be encouraged  and joined together in love, so that they may have all the riches of complete understanding and have the knowledge of God’s mystery   #– #Christ.  ,


And we sent Timothy,  our brother and God’s co-worker  in the gospel of Christ,  to strengthen and encourage you concerning your faith,


encourage your hearts and strengthen you in every good work and word.


I have sent Tychicus  to Ephesus.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo