Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 6:20 - Christian Standard Bible Anglicised

20 ‘When your son asks you in the future, “What is the meaning  of the decrees, statutes, and ordinances that the Lord our God has commanded you? ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 When your son asks you in time to come, What is the meaning of the testimonies and statutes and precepts which the Lord our God has commanded you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 When thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Jehovah our God hath commanded you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 In the future, your children will ask you, “What is the meaning of the laws, the regulations, and the case laws that the LORD our God commanded you?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 And when your son will ask you tomorrow, saying: 'What do these testimonies and ceremonies and judgments mean, which the Lord our God has entrusted to us?'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 6:20
12 Cross References  

and so that you may tell  your son and grandson  how severely I dealt with the Egyptians and performed miraculous signs among them, and you will know that I am the Lord.’


When your children  ask you, “What does this ceremony mean to you? ”


‘In the future, when your son  asks you, “What does this mean? ” say to him, “By the strength of his hand the Lord brought us out of Egypt, out of the place of slavery.


On that day explain to your son, “This is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.”


Start a youth out on his way; even when he grows old he will not depart from it.


‘Only be on your guard and diligently watch yourselves,  so that you don’t forget  the things your eyes have seen and so that they don’t slip from your mind  as long as you live. Teach them to your children and your grandchildren.


by driving out all your enemies before you, as the Lord has said.


tell him, “We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt with a strong hand.


Repeat them to your children.  Talk about them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo