Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 4:25 - Christian Standard Bible Anglicised

25 ‘When you have children and grandchildren and have been in the land a long time, and if you act corruptly, make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the Lord your God, angering him,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 When children shall be born to you, and children's children, and you have grown old in the land, if you corrupt yourselves by making a graven image in the form of anything, and do evil in the sight of the Lord your God, provoking Him to anger,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 When thou shalt beget children, and children’s children, and ye shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Jehovah thy God, to provoke him to anger;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 Once you have had children and grandchildren and have grown old on the land, if you ruin things by making an idol, in any form whatsoever, and do what is evil in the eyes of the LORD your God and anger him,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 When you will have conceived sons and grandsons while abiding in the land, and if, having been deceived, you make for yourselves any likeness, accomplishing evil in the sight of the Lord your God, so as to provoke him to wrath,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 4:25
25 Cross References  

He did what was evil in the Lord’s sight,  imitating the detestable practices of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites.


Do not make an idol  for yourself, whether in the shape of anything in the heavens above or on the earth below or in the waters under the earth.


The Lord spoke to Moses: ‘Go down at once! For your people you brought up from the land of Egypt have acted corruptly.


I went in and looked, and there engraved all round the wall was every kind of abhorrent thing #– #crawling creatures and beasts #– #as well as all the idols of the house of Israel.


My God will reject them because they have not listened to him; they will become wanderers among the nations.


They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; he will punish their sins.


Or are we provoking the Lord to jealousy? Are we stronger than he?


and do not set up a sacred pillar; the Lord your God hates them.


“The person who makes a carved idol or cast image, which is detestable to the Lord, the work of a craftsman, and sets it up in secret is cursed.” And all the people will reply, “Amen! ”


‘All these curses will come, pursue, and overtake you until you are destroyed, since you did not obey the Lord your God and keep the commands and statutes he gave you.


The Lord will also afflict you with every disease and plague not recorded in the book of this law, until you are destroyed.


I tell you today that you will certainly perish and will not prolong your days in the land you are entering to possess across the Jordan.


I call heaven and earth as witnesses against you today that I have set before you life and death, blessing and curse. Choose life  so that you and your descendants may live,


For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future, because you will do what is evil in the Lord’s sight, angering him with what your hands have made.’


His people have acted corruptly towards him; this is their defect   #– #they are not his children but a devious and crooked generation.


so you don’t act corruptly and make an idol for yourselves in the shape of any figure: a male or female form,


Be careful not to forget the covenant of the Lord your God that he made with you, and make an idol for yourselves in the shape of anything he has forbidden you.


If you break the covenant of the Lord your God, which he commanded you, and go and serve other gods, and bow in worship to them, the Lord’s anger will burn against you, and you will quickly disappear from this good land he has given you.’


If you abandon the Lord and worship foreign gods, he will turn against you, harm you, and completely destroy  you, after he has been good to you.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo