Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 30:12 - Christian Standard Bible Anglicised

12 It is not in heaven so that you have to ask, “Who will go up to heaven, get it for us, and proclaim it to us so that we may follow it? ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 It is not [a secret laid up] in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven and bring it to us, that we may hear and do it?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 It isn’t up in heaven somewhere so that you have to ask, “Who will go up for us to heaven and get it for us that we can hear it and do it?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 Nor is it in heaven, so that you would be able to say, 'Which of us can ascend to heaven, so as to carry it back to us, and so that we may hear it and fulfill it in deed?'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 30:12
5 Cross References  

Who has gone up to heaven and come down? Who has gathered the wind in his hands? Who has bound up the waters in a cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is the name of his son – if you know?


No one has ascended   into heaven   except the one who descended from heaven   #– #the Son of Man.   ,


‘This command that I give you today is certainly not too difficult or beyond your reach.


And it is not across the sea so that you have to ask, “Who will cross the sea, get it for us, and proclaim it to us so that we may follow it? ”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo