Deuteronomy 29:19 - Christian Standard Bible Anglicised19 When someone hears the words of this oath, he may consider himself exempt, thinking, “I will have peace even though I follow my own stubborn heart.” This will lead to the destruction of the well-watered land as well as the dry land. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176919 and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst: Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition19 And lest, when he hears the words of this curse and oath, he flatters and congratulates himself in his [mind and] heart, saying, I shall have peace and safety, though I walk in the stubbornness of my [mind and] heart [bringing down a hurricane of destruction] and sweep away the watered land with the dry. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)19 and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible19 When that kind of person hears the words of this agreement, they congratulate themselves, thinking: I’ll be fine even though I insist on being stubborn. This would cause something wet to dry up and become like something parched. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version19 And if he were to hear the words of this oath, he would bless himself in his own heart saying: 'There will be peace for me, and I will walk in the depravity of my heart.' And so, the one who is inebriated would consume the one who is thirsty. Tan-awa ang kapitulo |