Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 2:10 - Christian Standard Bible Anglicised

10 The Emim, a great and numerous people as tall as the Anakim,  had previously lived there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 (The Emim dwelt there in times past, a people great and many, and tall as the Anakim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 (The Emim dwelt therein aforetime, a people great, and many, and tall, as the Anakim:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Now the Emim had lived there before. They were big and numerous and tall—just like the Anakim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 The Emim were the first of its inhabitants, a people great and strong, and of such great height, like the race of the Anakim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 2:10
5 Cross References  

In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings who were with him came and defeated the Rephaim  in Ashteroth-karnaim, the Zuzim in Ham,  the Emim in Shaveh-kiriathaim,


Then Ishbi-benob, one of the descendants of the giant,  whose bronze spear weighed about 3.5 kilograms  and who wore new armour, intended to kill David.


They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak,  were living. Hebron was built seven years before Zoan  in Egypt.


Where can we go? Our brothers have made us lose heart,  , saying: The people are larger and taller than we are; the cities are large, fortified to the heavens.  We also saw the descendants of the Anakim  there.”


They were also regarded as Rephaim,  like the Anakim, though the Moabites called them Emim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo