Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 15:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 When you set him free, do not send him away empty-handed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 And when you send him out free from you, you shall not let him go away empty-handed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Furthermore, when you set them free from your service, you must not let them go empty-handed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 And when you grant his freedom, you shall by no means permit him to go away empty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 15:13
9 Cross References  

If the God of my father, the God of Abraham, the Fear of Isaac, had not been with me, certainly now you would have sent me off empty-handed. But God has seen my affliction and my hard work,  and he issued his verdict last night.’


And I will give these people such favour with the Egyptians that when you go, you will not go empty-handed.


Woe for the one who builds his palace through unrighteousness, his upstairs rooms through injustice, who makes his neighbour serve without pay and will not give him his wages,


‘I will come to you in judgement, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the hired worker, the widow, and the fatherless; and against those who deny justice to the resident foreigner.  They do not fear me,’  says the Lord of Armies.


‘If your fellow Hebrew, a man or woman, is sold to you and serves you six years, you must set him free in the seventh year.


Give generously to him from your flock, your threshing-floor, and your winepress. You are to give him whatever the Lord your God has blessed you with.


Masters,  deal with your slaves justly and fairly, since you know that you too have a Master in heaven.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo