Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 13:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 do not yield to him or listen to him. Show him no pity,  and do not spare him or shield him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 You shall not give consent to him or listen to him; nor shall your eye pity him, nor shall you spare him or conceal him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 don’t give in to them! Don’t obey them! Don’t have any mercy on them! Don’t have compassion on them and don’t protect them!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 you should neither agree with him, nor listen to him. And your eye should not spare him so that you take pity on him and conceal him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 13:8
13 Cross References  

Do not have other gods besides me.


My son, if sinners entice you, don’t be persuaded.


‘Therefore, as I live’ #– #this is the declaration of the Lord God  #– #‘I will withdraw and show you no pity, because you have defiled my sanctuary  with all your abhorrent acts and detestable practices.  Yes, I will not spare you.


any of the gods of the peoples around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other #– #


Do not look on him with pity but purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, and you will prosper.


Then the Lord will scatter you among all peoples from one end of the earth to the other,  and there you will worship other gods, of wood and stone,  which neither you nor your ancestors have known.


They sacrificed to demons, not God, to gods they had not known, new gods that had just arrived, which your ancestors did not fear.


You must destroy all the peoples the Lord your God is delivering over to you and not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.


and when the Lord your God delivers them over to you and you defeat them, you must completely destroy  them. Make no treaty with them and show them no mercy.


Little children, guard yourselves from idols.


Then the Israelites again did what was evil in the sight of the Lord.  They worshipped the Baals and the Ashtoreths, the gods of Aram, Sidon, and Moab, and the gods of the Ammonites and the Philistines.  They abandoned the Lord and did not worship him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo