Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 1:21 - Christian Standard Bible Anglicised

21 See, the Lord your God has set the land before you. Go up and take possession of it as the Lord, the God of your ancestors, has told you. Do not be afraid or discouraged.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 Behold, the LORD thy God hath set the land before thee: go up and possess it, as the LORD God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be discouraged.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 Behold, the Lord your God has set the land before you; go up and possess it, as the Lord, the God of your fathers, has said to you. Fear not, neither be dismayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 Behold, Jehovah thy God hath set the land before thee: go up, take possession, as Jehovah, the God of thy fathers, hath spoken unto thee; fear not, neither be dismayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 Look! The LORD your God has laid out the land before you. Go up and take it, just as the LORD, your ancestors’ God, has promised you. Don’t be afraid! Don’t be frightened!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 Gaze upon the land that the Lord your God gives to you. Ascend and possess it, just as the Lord our God has spoken to your fathers. Do not be afraid, and do not become terrified by anything.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 1:21
20 Cross References  

You provided bread from heaven  for their hunger; you brought them water from the rock  for their thirst. You told them to go in and possess the land you had sworn  to give them.


Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will help you; I will hold on to you with my righteous right hand.


Then Caleb  quietened the people in the presence of Moses and said, ‘Let’s go up now and take possession of the land because we can certainly conquer it! ’


Don’t be afraid,   little flock,   because your Father delights   to give you the kingdom.


I said to you: You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.


‘When you go out to war against your enemies and see horses, chariots, and an army larger than yours,  do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt,  is with you.


He is to say to them, “Listen, Israel: Today you are about to engage in battle with your enemies. Do not be cowardly. Do not be afraid, alarmed, or terrified because of them.


Be strong and courageous;  don’t be terrified or afraid of them. For the Lord your God is the one who will go with you;  he will not leave you or abandon you.’


do not be afraid of them. Be sure to remember what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt:


Don’t be terrified of them, for the Lord your God, a great and awesome God, is among you.


When the Lord sent you from Kadesh-barnea, he said, “Go up and possess the land I have given you”; you rebelled against the command of the Lord your God. You did not believe or obey him.


Therefore, we may boldly say, The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?   ,


‘Be strong and courageous,  for you will distribute the land I swore to their ancestors to give them as an inheritance.


Haven’t I commanded you: be strong and courageous?  Do not be afraid or discouraged, for the Lord your God is with you wherever you go.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo