Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Colossians 1:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 To the saints in Christ at Colossae, who are faithful brothers and sisters. Grace to you and peace from God our Father.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 to the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 To the saints (the consecrated people of God) and believing and faithful brethren in Christ who are at Colossae: Grace (spiritual favor and blessing) to you and [heart] peace from God our Father.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 to the saints and faithful brethren in Christ that are at Colossæ: Grace to you and peace from God our Father.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 To the holy and faithful brothers and sisters in Christ in Colossae. Grace and peace to you from God our Father.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 to the saints and faithful brothers in Christ Jesus who are at Colossae.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Colossians 1:2
14 Cross References  

‘Lord,’ Ananias answered, ‘I have heard from many people about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem.


To all who are in Rome, loved by God,  called  as saints. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.


To the church of God at Corinth,  to those sanctified  in Christ Jesus, called  as saints, with all those in every place who call on the name  of Jesus Christ our Lord #– #both their Lord and ours.


This is why I have sent  Timothy to you. He is my dearly loved and faithful  child in the Lord. He will remind you about my ways in Christ Jesus, just as I teach everywhere in every church.


Grace to you and peace from God the Father and our Lord  Jesus Christ,


Consequently, those who have faith are blessed with Abraham,  who had faith.


Paul,  an apostle of Christ Jesus by God’s will: To the faithful saints  in Christ Jesus  at Ephesus.  ,


Tychicus,  our dearly loved brother and faithful servant  in the Lord, will tell you all the news about me so that you may be informed.


Paul  and Timothy,  servants of Christ Jesus: To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi,  including the overseers  and deacons.


according to the foreknowledge  of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit,  to be obedient  and to be sprinkled with the blood  of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.


May grace and peace be multiplied to you through the knowledge of God  and of Jesus our Lord.


May mercy, peace, and love be multiplied to you.


John: To the seven churches in Asia. Grace and peace  to you from  the one who is, who was, and who is to come,  and from the seven spirits  , before his throne,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo