Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 17:23 - Christian Standard Bible Anglicised

23 For as I was passing through and observing the objects of your worship, I even found an altar on which was inscribed, “To an Unknown God.” Therefore, what you worship in ignorance, this I proclaim to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 For as I passed along and carefully observed your objects of worship, I came also upon an altar with this inscription, To the unknown god. Now what you are already worshiping as unknown, this I set forth to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 For as I passed along, and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription, TO AN UNKNOWN GOD. What therefore ye worship in ignorance, this I set forth unto you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 As I was walking through town and carefully observing your objects of worship, I even found an altar with this inscription: ‘To an unknown God.’ What you worship as unknown, I now proclaim to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 For as I was passing by and noticing your idols, I also found an altar, on which was written: TO THE UNKNOWN GOD. Therefore, what you worship in ignorance, this is what I am preaching to you:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 17:23
19 Cross References  

I call you by your name, for the sake of my servant Jacob and Israel my chosen one. I give a name to you, though you do not know me.


They worship me in vain, eaching as doctrines human commands.’   ,


Righteous Father, the world has not known you. However, I have known you,   and they have known that you sent me.


This is eternal life: that they may know you, the only   true   God, and the one you have sent   #– #Jesus Christ.


You Samaritans worship what you do not know. We worship what we do know, because salvation is from the Jews.


‘If I glorify myself,’ Jesus answered, ‘my glory is nothing. My Father #– #about whom you say, “He is our God” #– #he is the one who glorifies me.


‘Therefore, having overlooked  the times of ignorance, God now commands all people everywhere to repent,


And because they did not think it worth while to acknowledge God, God delivered them over to a corrupt mind so that they do what is not right.


For since, in God’s wisdom, the world did not know God through wisdom, God was pleased to save those who believe through the foolishness of what is preached.


For even if there are so-called gods,  whether in heaven or on earth #– #as there are many ‘gods’ and many ‘lords’ #– #


At that time you were without Christ, excluded from the citizenship of Israel, and foreigners to the covenants of promise,  without hope  and without God in the world.


He opposes and exalts himself above every so-called god  or object of worship,  so that he sits  in God’s temple, proclaiming that he himself is God.


Now to the King  eternal,  immortal,  invisible, the only  God,  be honour  and glory  for ever and ever. Amen.


And we know that the Son of God has come  and has given us understanding so that we may know the true one.  We are in the true one #– #that is, in his Son, Jesus Christ.  He is the true God and eternal life.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo